6010420246

1201040241212

2170620242 1

3210620243

3010720243

454557578874545545454

new avsi

new edinorogi

4120620244

3120620243

multhares postiyna

021023 comp-abetka

7120620247

2120620242

6120620246

454545454545454545454545

"Люблю я тебе, мила батьківщино!"(до 200-річчя від дня народження Є.П.Гребінки)
"Люблю я тебе, мила батьківщино!"

(до 200-річчя від дня народження Є.П. Гребінки)

Бібліографічний покажчик-дайджест

         Дайджест подає матеріал про життя і творчість Є. П. Гребінки, письменника, який протягом майже 20 років брав участь в українському і російському літературному процесі 20 ст. На жаль, його твори не зовсім вивчені, знають його фахівці і, здебільшого, небайдужі до літератури люди.

         Мета посібника – показати українськість нашого земляка, зацікавити його творчістю учнів, широкий загал читачів. Сподіваємось, покажчик стане в нагоді бібліотекарям, краєзнавцям, вчителям, студентам.

         Матеріал не є вичерпним. В межах розділів розташування алфавітне або логічне.


Зміст

 

  1. Вступ 
  2.     Основні дати життя і творчості Є.П. Гребінки  
  3. Біографія Є. П. Гребінки  

                  Життєвий шлях  

                  Громадська діяльність  

                  Подвійність душі  

                  Друзі і знайомі  

                 Особисте життя  

                 Закоханість у Полтавщину  

                 Інтернет про Є. Гребінку   

  1. Вшанування пам'яті Є. П. Гребінки  

                 Художні твори  

                 Портрети  

  1. Творчість Є. П. Гребінки 

                  Байки  

                  Лірика  

                  "Очі чорнії"  

                  Проза  

                  Переклади   

  1. Твори Є. П. Гребінки  

Вступ

 …ім'я Гребінчине стоятиме
раз-у-раз високо в історії
українського письменства.
                      С. Єфремов

 

         Перші три десятиліття 19 ст. висунули перед молодою українською літературою багато складних проблем, починаючи з відстоювання прав на розвиток літератури рідною мовою і кінчаючи визначенням характеру і шляхів її розвитку. Необхідно було переборювати не лише самодержавні утиски і переслідування, а й скептичне ставлення шовіністичних кіл до самої можливості створення літератури українською мовою.

         Серед тих, хто утверджував українську мову як мову самобутньої української культури, хто закладав основи нової української літератури, почесне місце належить Євгену Павловичу Гребінці. Один із найзатятіших українців, він, ніколи не забуваючи про свій давній козацький родовід, свою малу батьківщину, умів підкорити аристократичні салони Петербурга, згуртувати там діячів української літератури і культури. Творчість письменника наповнена щирою любов'ю до рідної України, її героїчного минулого, до народних пісень, звичаїв. Звідси він черпав наснагу для своїх творів, хоч більшість з них – написані російською мовою.

Основні дати життя і творчості Є. П. Гребінки

1812,12 лютого

народився на х. Убіжище Перятинського повіту;

1825-1831

навчання в Ніжинській гімназії вищих наук;

1827

написаний перший і єдиний драматичний твір для самодільного театру "В чужие сани не садись";

1829

робота над перекладом українською мовою поеми   О. Пушкіна "Полтава";

 участь у виданні рукописних журналів "Аматузія", "Пафія";

1830

притягнення для розслідування "справи про вільнодумство" у Ніжинській гімназії;

1831

друкування творів на сторінках "Українського альманаху",   журналу "Московский телеграф";

служба обер-офіцером резервного еспадрону малоросійського козачого полку, вихід у відставку;

1833

надруковано уривок з перекладу поеми О. Пушкіна "Полтава";

переїзд до Петербурга;

1834, лютий

робота реєстратором у комісії духовних училищ;

1834, вересень

вихід збірки байок "Малороссийские приказки" окремим виданням;

1835, червень

знайомство з Т. Г. Шевченком;

1836

друге видання збірки байок "Малороссийские приказки";
вихід окремою книжкою перекладу поеми "Полтава" з посвятою О. Пушкіну;

1837

друкування творів у журналі "Современник";
вихід окремого видання "Рассказы пирятинца";
викладання російської мови у Дворянському полку;

1838

переговори з ред.. "Отечественных записок" А. О. Краєвським про видання українською мовою літературних додатків до журналу;

1840

допомога Т. Шевченку у виданні "Кобзаря";
в альманасі "Утренняя заря" надруковано повість "Братья";

1841, квітень

вийшов друком альманах "Ластівка";
надруковано повісті "Записки студента" і "Кулик";
робота викладачем у 2-му кадетському корпусі;
1842, 
квітень-травень

робота над повістю "Сеня";

1843, травень

поїздка в Україну. Гостини у Квітки-Основ'яненка;
надруковано роман "Чайковський";

1844, червень

одруження з Марією Василівною Ростенберг;
надруковано роман "Доктор";

1845

знайомство з П. С. Кулішем;
народження дочки Надії;
надруковані повість "Иван Иванович" і нарис "Петербургская сторона";

1947, початок

клопотання про відкриття своїм коштом приходського училища  в с. Рудка Лубенського повіту;

1847, травень

відкриття училища для селянських дітей;
надруковано повість "Заборов";
надруковано повість "Приключення синей ассигнации";
1847,
лютий-березень

знайомство з болгарським діячем З. Княжеським, допомога у збиранні літератури для болгарських національних бібліотек;

1847

початок багатотомного видання творів (до кінця 1848 р. вийшло у світ 8 томів);

1848, 3 грудня

Євген Павлович Гребінка помер

    Біографія Є.П. Гребінки

                   Уже так думаю, що немає на світі кращого місця, як Полтавська губернія.
                                                                  Господи Боже мій милостивий, що за губернія …
          Довіку не забуду, як я жив у Полтавській губернії поблизу Пирятина.

                                          Є. Гребінка

          Євген Павлович Гребінка народився 2 лютого 1812 року на хуторі Убіжище (нині с. Мар'янівка) поблизу Пирятина в багатодітній родині дрібного поміщика, відставного штаб-ротмістра Павла Івановича Гребінки та Надії Іванівни, з давнього козацького роду Чайковських. Початкову освіту одержав від домашніх учителів. Дитинство проходило серед чарівної полтавської природи, босоногих сільських хлопчаків, народних пісень, переказів. У 1825-1831 роках навчався у привілейованій Ніжинській гімназії вищих наук, атестат якої прирівнювався до університетського диплома.

         Після закінчення гімназії Гребінка був зачислений до резервного ескадрону 8-го малоросійського козачого полку. Воювати не довелось. А коли невдовзі полк було розформовано, пішов у відставку. Проживав у батьківському маєтку, займався збиранням українських дум, пісень, приказок.

         Наприкінці 1833 року Євген Павлович переїхав до Петербурга, та батьківщину ніколи не забував і, по можливості, завжди навідувався сюди. Спершу він служив чиновником у комісії духовних училищ, згодом – викладачем різних предметів у різних військових учбових закладах. Без полтавського акценту читав лекції з мінералогії, ботаніки, зоології, але з м'яким "л" завжди говорив серед однодумців. Сучасники тепло згадували Гребінку-педагога, відзначали його спокійний характер, любов до літератури, демократизм. Офіційне начальство ставилось до нього стриманіше. 1838 року за "усердну службу" він отримав піврічний оклад. 1848 року Гребінку було представлено до височайшої нагороди, але він не дочекався її…

         Доля відміряла йому лише 36 років, та письменник залишив по собі довгу пам'ять.

          Зубков С. Євген Павлович Гребінка : життя і творчість / С. Зубков. – К. : Вид-во художньої літератури, 1962. – 210 с.

          Гребінка Євген Павлович // Провісники духовності в Україні : довідник. – К., 2003. – С. 203-204.

          Гребінка Євген Павлович // Альманах пошани й визнання Полтавщини. – Полтава, 2003. – С. 60-61.

          Євген Гребінка (1812-1848). Життєвий шлях // Історія української літератури (перші десятиріччя ХІХ ст.) : підручник / за ред. П. П. Хропка. – К., 1992. – С. 284-290.

          Євген Гребінка 2.02(21.01)1812 – 15(3).12.1848 // Ротач П. Колоски з літературної ниви : короткий літературний календар Полтавщини. – Полтава, 1999. – С. 59-61.

          Голубенко С. Закоханий у рідну Полтавщину / С. Голубенко // Молода Україна. – 1977. – Ч. 254. – С.  7-11, 23.

          Малик, М. 195 років від дня народження. Гребінка Євген Павлович (02.02.1812-1848) / М. Малик // Край. – 2007. - № 34 (лют.). – С. 21-22.

          Онищенко Н. Очі чорнії  / Н. Онищенко // Дзеркало тижня. – 2008. – 15 берез. – С. 12.

          Портрет на фоні творіння: Гребінка // Вілоусько О.  Наш край в складі Російської імперії (остання чверть XVIII-І пол. ХІХ ст.). Ч.!: Остання чверть ХУІІІ - І пол. ХІХ ст. : матеріали на допомогу вчителям, учням, студентам, абітурієнтам, шанувальникам вітчизняної історії. – Полтава, 1998. – С. 76-77.

          Сюндюков, І. Скромний класик. Терни та зірки Євгена Гребінки / І. Сюндюков // День. – 2008. – 26 груд. – С. 8.

  Громадська діяльність

         Коли 22-річний юнак їхав у північну столицю, він болісно розлучався з краєм, який породив його і дав крила. Майбутнє манило і лякало водночас : "

… що з мене буде в Петербурзі і що я там робитиму між москалями?", - питав себе. Та невдовзі упевнився, що це місто – "колонія освічених малоросіян". І він зумів не лише знайти тут почесне місце, а і згуртувати відомих представників української і російської мистецької і літературної інтелігенції.

         Перебуваючи в центрі літературного життя, Є. Гребінка розробив багато планів щодо організації українських періодичних видань та публікації творів українських письменників, зокрема І. Котляревського. Він чимало зробив для підтримки українського слова, постійно листувався з відомими українськими письменниками. У 1837 році Євген Павлович зібрав твори  українською мовою для літературного додатка журналу "Отечественные записки". Одержавши відмову в друкуванні, із зібраних матеріалів уклав і видав альманах "Ластівка" (27 квітня 1841 р.). Без перебільшення, це було історичною віхою для української літератури.

         В історії духовності України Є. Гребінка назавжди залишиться людиною, за чиєї прямої ініціативи, безпосередньої матеріальної та моральної підтримки був підготовлений і виданий "Кобзар" (1841 р.) Т. Г. Шевченка. А ще раніше, 1838 року він брав активну участь у викупі Тараса Григоровича з кріпацтва. Громадським вчинком його було те, що наш земляк не побоявся взяти епіграфом до декількох розділів свого роману "Чайковський" вірші Кобзаря, зберегти їх і при перевиданні книги у 1848 році, коли було суворо заборонено згадувати твори засланого Тараса.        

         Альманах Є. Гребінки "Ластівка" // Михайлин І. Л. Історія української журналістики. – Харків, 2004. – С. 167-181.
 
         Ковалець, Л. У Петербурзі він був українцем (Євген Гребінка у пошуках свого хреста і своєї слави) / Л. Ковалець // Дивослово. – 2000. – № 6. – С. 7-8.
 
         Стороха Є. Петербург у долях видатних полтавців – сучасників І. П. Котляревського / Є. Стороха // Край. – 2008. – № 52 (серп.). – С. 15-16.
 
 Подвійність душі

         Критики, історики літератури по-різному змальовували Є. Гребінку як людину і як письменника. Для одних він був милим, веселим, "з відкритим, розумним і добрим обличчям". Інші ж вважали його людиною обмеженою, запопадливою.

         Двоїстість портрета поширюється і на долю його творчого доробку, написаного українською і російською мовами. Написане ним давало йому підстави вважатись якщо не класиком, то, принаймні, автором двох літератур. Але стався парадокс. Його твори не здобули належної поваги у російських критиків, широкого загалу, бо вважали його занадто "українським" і навпаки. Неоднозначну оцінку здобула собі і його українська ідея.

         Розгадка лежить у специфіці часу. У першій половині 19 ст,. незважаючи на інтерес до української історії, культури, українська мова вважалась "наречием". Отже, досягти суспільного визнання можна було тільки використовуючи російську мову. Так склалась реальність життя Є. Гребінки, якому довелось жити "на стику двох культур". В часи подвійної культури довелось жити багатьом українським діячам. У них одна душа була зрощена природою і кров'ю українською, а інша гнулася під чужим впливом, що "наостанку подолав, зломив ту ніжну, глибоко чутливу душу, зломив на смерть". (О. Пчілка)

          Є. П. Гребінка // Зеров М. Українське письменство. – К., 2003. – С. 976-977.

          Українська ідея Євгена Гребінки // Ушкалов Л. Сковорода та інші. Причинки до історії української літератури. – К., 2007. – С. 266-311.

          Сюндюков І. На стику двох культур. Шлях Євгена Гребінки / І. Сюндюков // День. – 2005. – 4 лют. – С. 8.

 Друзі і знайомі

         Навчаючись у Ніжинській гімназії, Євген брав участь у створенні рукописних журналів, в роботі літературних гуртків, організації громадської бібліотеки, якою завідував "довгоносий Карло", тобто учень старших класів Микола Гоголь. Спільні уподобання зблизили їх на все життя. Коли розпочалося розслідування "Справи про вільнодумство", Євген на допитах вів себе витримано і мужньо і, як міг, вигороджував своїх однокласників  і М. Гоголя серед них.

         У Петербурзі байкар дружив із земляками і колегами П. Гулаком-Артемовським, М. Гоголем, Г. Квіткою-Основ'яненком, І. Криловим, О. Кольцовим, В. Григоровичем, А. Мокрицьким та іншими.

         1835 року І. Сошеннко познайомив Є. Гребінку з Тарасом Шевченком. Прийнявши до серця тяжку долю талановитого кріпака, він запрошує його до себе, дає йому книги, допомагає розібратись в питаннях мистецтва і літератури, знайомить зі своїми друзями, разом з художником О. Венеціановим подає матеріальну допомогу, бере безпосередню участь в організації викупу його з кріпацтва. Згодом вони потоваришували. Саме Євгена Гребінку обрав Тарас Шевченко своїм супутником під час подорожі Україною 1843 року. Разом ходили вони в степ до козацької могили, на річку Оржицю, слухали пісні кобзаря. Гребінка відвідував Шевченка, коли той лежав хворий на тиф. Тарас Григорович також бував у нього на Василівському острові. Разом вони відвідували Олександрівський театр.

          Зайцев П. Життя Тараса Шевченка / П. Зайцев. – 2-е вид. – К. : Обереги, 2004. – 480 с.

          Гребінка Євген Павлович (2.02(21.01).1812, х. Убіжище, тепер с. Мар'янівка Гребінківського р-ну – 15(8).12.1848, Петербург) // Ротач П. Полтавська Шевченкіана: спроба обласної (крайової) Шевченківської енциклопедії : у 2-х кн. – Полтава, 2005. – Кн. 1. – С. 180-181.

          Передерій, Л. Гребінка й Шевченко померли в Петербурзі, а поховані на рідній землі / Л. Передерій // Полтавський вісник. – 2011. – 20 трав. – С. 4.

          З листа Є. П. Гребінки до колишнього однокласника та друга М. М. Новицького, 7 березня 1834 р. // Білоусько О. Наш край в складі Російської імперії (остання чверть XVIII – початок ХХ ст.): Ч.1: Остання чверть XVIII – І пол. ХІХ ст. : матеріали на допомогу вчителям, учням, студентам, абітурієнтам, шанувальникам вітчизняної історії. – Полтава, 1998. – С. 109.

          У Квітки-Основ'яненка // Цибаньова О. Євген Гребінка. – К., 1972. – С. 251-256.

 Особисте життя

         На життєвій дорозі письменника в різний час зустрілися дві дівчини, яких він кохав. Першою була сестра Миколи Новицького, однокласника по Ніжинській гімназії – Мар'яна. Познайомились вони влітку 1831 року в садибі її батька в с.Снітин Лубенського повіту. Ця зустріч докорінно змінила душевний стан вчорашнього гімназиста. "Неужели это любовь?"..,  – задає він сам собі питання і тут же відповідає: "Да, это ты, любовь! Это ты, желанная гостья!..."  Так згадував Євген перші зустрічі з Мар'яною в документальній повісті  "Записки студента". Перед від'їздом Євгена до Петербурга вони обмінялись обручками, заприсяглися чекати один одного. Але дівчина не витримала спокуси місцевого багатія і вийшла заміж. Тяжко пережив юнак цю подію, хворів у столиці, лікувався у рідному Убіжиці.

         Пізніше письменник посватався до внучки небагатого поміщика, штаб-капітана Ростенберга з села Рудка Пирятинського повіту – Марії "с чудесными глазами". Закохані молоді люди у червні 1844 року повінчались і виїхали до Петербурга. Марія зробила все, щоб у квартирі було затишно, щоб приходили до них друзі. У 1845 році вона народила  доньку Надію. Дружина допомагала чоловікові, намагалась полегшити його страждання під час хвороби. Через кілька років після одруження Євген Гребінка засвідчив свої щирі почуття до дружини у вірші "В альбом жене".

          Кудрявцев Л. Очі чорні, очі жагучі… / Л. Кудрявцев // Жінка. – 1999. – № 10. – С. 22.

          Марійка. Сватання. Сім'я. Згасла надія // Цибаньова О. Євген Гребінка. – К., 1942. – С. 235-241, 261-267, 245-280, 286-292.

 

Закоханість у Полтавщину

         Тіло моє… в столиці, а душа далеко –
в рідному степу, під солом'яною
   покрівлею маленького будиночка.
                                         Є. Гребінка
 

         Живучи далеко від України, Євген Павлович завжди залишався її вірним сином, часто сумував за рідною домівкою, постійно цікавився історією свого народу, любив українське. Буваючи в Україні, відвідував друзів і родичів у Києві, Харкові, Єлизаветграді. На Полтавщині його перебування пам'ятають Кременчуцькі і Лубенські ярмарки, Пирятин і, звичайно, рідне Убіжище. В рідній стороні він черпав наснагу для своєї творчості, вивчаючи народний фольклор, звичаї, пісні. Саме тут йому захотілося написати твір про складну, героїчну історію українців. А ще часто Євген Павлович ходив у степ, підставляв обличчя сонцю і слухав пісню жайворонка, яка лилась на землю срібним дощем.

         Коли взимку 1843 року у Петербурзі письменник захворів і почала переслідувати думка про смерть, він з острахом думав: "Лише б дожити до літа, не померти тут, серед чужих людей…"

         Гребінка чимало зробив для своїх земляків. Зокрема, завдяки його турботам і заощадженням восени 1847 року відкрилась "Гребінчина школа" в с. Рудці. Він вважав це ще однією перемогою. Але вже не було сил довго радіти. Він серйозно хворів, остаточно зліг, писав лежачи. Думки часто відлітали на батьківщину, до Дніпра: "Широкий Дніпр! Не вип'ють тебе звірі і птахи! Не висушить тебе сонце!... Ти безсмертний, як і народ, по землі якого течеш!"

         Перед смертю письменник попросив: "Візьміть мене додому… нехай мені заспіває жайвір в рідному краї…"

         Він помер у розквіті сил 3 грудня 1848 року. Похований неподалік від свого рідного хутора Убіжище на родовому цвинтарі.

          Гребінчин Яр – родовий хутір батька Є. П. Гребінки // Ротач П. П. Полтавська Шевченкіана : спроба обласної (крайової) Шевченківської енциклопедії : у 2-х кн. – Полтава, 2005. – Кн.1. – С. 180-181.

          Дотепний байкар (про Є. П. Гребінку) // Юшко В. М. Література рідного краю. – Кременчук, 1998. – С. 45-47.

          Кудрявцев, Л. … І проспівав йому жайворонок в рідному краї / Л. Кудрявцев // Іменем закону. – 2008. – № 31 (серп.). – С. 30-31; Зоря Полтавщини. – 1998. – 15 груд. – С. 2.

Юшко, В. "Моя душа – в рідному степу." Минуло 185 років від дня народження Є. П. Гребінки / В. Юшко // Молода громада. – 1997. – 14 лют. – С. 7.

         Інтернет про Є. Гребінку

         http://uk.wikipedia.org/wiki/Гребінка Євген Павлович

 

Вшанування пам'яті Є. П. Гребінки

… Гребінка, як автор, має право
на вдячну пам'ять від нащадків.
                                   О. Пчілка

 

         На батьківщині письменника збереглися родинний цвинтар, частина бузкової алеї, якою ходив  Євген Павлович.

         1901 року на могилі був встановлений чавунний пам'ятник у вигляді ажурного хреста на кам'яному постаменті. 1962 року замість пошкодженого хреста встановили бюст, замінений згодом новим пам'ятником роботи скульптора Ю. Гирича.

         Того ж 1901 року залізничну станцію Петрівку, яка знаходилась за 14 км. від Убіжища, назвали його іменем, а в 30-і роки створений район дістав назву Гребінківський. Іменем письменника названа районна газета. Щорічно в день його народження в Гребінці проходить обласне свято "Гребінчина світлиця" та конкурс читців його творів. В районному центрі діє кімната- музей славного земляка. Його ім'я носять вулиці в містах і селах.

         Про Є. Гребінку ідеться в романі О. Іваненко "Тарасові шляхи". Йому була написана посвята на вірші Т. Г. Шевченка "Перебендя" ("Кобзар", 1841 р.).

         Відомі два портрети Є. Гребінки. Автор одного з них – земляк А. Мокрицький, який двічі малював його майже в тій самій позі. Доля іншого портрета спірна. Намалював його Т. Шевченко 1937 р. Одні дослідники доводять, що на портреті зображений Є. Гребінка, інші вважають, що належить він В. Одоєвському або Я. де Бальмену. Тому в деяких виданнях підписано "Портрет невідомого".

         Рішенням сесії Гребінківської районної ради погоджено проект програми "Відродження пам'яті Євгена Гребінки – етап відродження національної культури" (до 200-річчя від дня народження Євгена Гребінки).

         Васевич, А. Автор пречудових байок, перший у нашім письменстві" / А. Васевич // Зоря Полтавщини. – 2009. – 16 груд. – С. 3.
 
         Пономаренко, Л. Іще жива чорнильниця поета / Л. Пономаренко // Зоря Полтавщини. – 2004. – 17 лют. – С. 2.
 
         Пономаренко Л. Квіти Євгенові / Л. Пономаренко // Зоря Полтавщини. – 2002. – 25 січ. – С. 13.
 
         Пономаренко Л. Прийшов Гребінка з глибини віків / Л. Пономаренко // Зоря Полтавщини. – 2005. – 9 лют. – С. 4.
 
         Пономаренко Л. "Хай мені заспіває жайвір степовий  у рідній стороні" / Л. Пономаренко // Зоря Полтавщини. – 2006. – 24 лют. – С. 11.
 
         Халус О. "Візьміть мене додому…" :  величне свято у "Гребінчиній світлиці" / О. Халус // Українське слово. – 2008. - № 11 (берез.). – С. 9.
 
Художні твори
 
         Цибаньова О. Євген Гребінка / О. Цибаньова. – К. : Молодь, 1972. – 304 с. – ("Життя славетних")
 
         Іваненко О. Тарасові шляхи : роман / О. Іваненко. – К. : Веселка, 1989. – 758 с. : іл.
 
         Смирнов О. Гребінка і священнослужитель : [народний переказ] / О. Смирнов // Молода громада. – 1997. – 14 лют. – С. 3.
 
         Шевченко Т.  Перебендя : вірш / Т. Шевченко // Шевченко Т. Повне зібрання творів : у 12-и т. – Т. 1: Поезія 1837-1847. – К., 1989. – С. 45-46; Шевченко Т. Кобзар. – К., 1977. – С. 42-44.
 
         Татаренко Ю. Гребінчин Романс : вірш / Ю. Татаренко // Рідний край. – 2011. - №1(24). – С. 157-158.
 
         Капштик А. Пам'яті Євгена Гребінки : [вірш] / А. Капштик // Шляхом Ілліча. – 1987. – 28 берез.

 Портрети

         Мокрицький А. Портрет Є. П. Гребінки / А. Мокрицький // УРЕ : в 16-и т. – К.. 1982. – Т.7. – С. 76; Гребінка Є. П., Глібов Л. І. Вибране : байки, поезії, переклади. – Донецьк, 2007. – вкл. між с. 48-49; Гребінка Є. Вибране / Є. Гребінка. – К., 1976. – вкл. між с. 32-33.

        Гребінки Євгена Павловича портрет // Ротач П. П. Полтавська Шевченкіана : спроба обласної (крайової) Шевченківської енциклопедії :  у 2-х кн. – Полтава, 2005. – Кн.1. – С. 181. 

         Є. П. Гребінка. Портрет роботи Т. Г. Шевченка. 1837 // Українська літературна енциклопедія : в 5-ти т. – К., 1998. – Т.1. – С. 482.

          Портрет невідомого. 1837. // Національний музей Тараса Шевченка. – К., 2002. – С. 27. 

                                                * * * * * * * * * * * * * *

         Євген Павлович Гребінка : [літ. ігри, кросворди] // Позакласний час. – 1999. – № 8. – С. 26—31.

 

Творчість Є. П. Гребінки

Небагато він написав, та, спогадавши все сказане про його час, признаймо його заслугу в тім, що він зробив.

                                                                                                                                                      О. Пчілка

          Прояви національного відродження у 20-30-х рр. 19 ст. викликали непримиренну ворожість. Царизм вживав заходів щодо остаточної асиміляції українських провінцій. В таких умовах виник так званий романтичний напрям української літератури дошевченківського періоду, яка живилася подіями народного життя й надихалася ідеями національного відродження.

         Українська тема – одна з ключових, центральних у творчості письменника Є. П. Гребінки. Вона  пронизує всю його літературну спадщину, включаючи переписку. Національний колорит, фольклоризм, осягнення національного характеру – основні віхи на шляху вивчення (освоєння) української теми в російськомовній поезії та прозі Є. Гребінки. Специфічною рисою таланту письменника є те, що відправною точкою для його творчості часто слугували твори інших авторів або фольклорні тексти.

         Передчуваючи ранню смерть, український байкар, поет і прозаїк квапився видати повне зібрання всіх своїх найпомітніших творів. Друком з'явилися вісім томів. Його смерть та інші причини призвели до того, що більшість оригіналів творів письменника не збереглися, не кажучи вже про його листування та архівні матеріали.

          Деркач Б. Євген Гребінка : літературний портрет / Б. Деркач. – К. : Дніпро, 1974. – 150 с.

      Гурин І. І. Словник рим Євгена Гребінки / І. І. Гурин. – Миргород, 1982. – 66 с.

          Гребінка Євген Павлович [21.ІІ(2.11).1812, х. Убіжище, тепер с. Мар'янівка Гребінківського р-ну – 3(15). ХІІ.1848, Петербург, похований у с. Мар'янівці] // Українська літературна енциклопедія : в 5-ти т. – К., 1988. – Т.1. – С. 482-483; УРЕ : в 16-ти т. – К., 1977. – Т. 3. – 1979. – С. 149.

          Попередники Шевченка // Франко І. Зібрання творів : у 50-ти т. – К., 1976-1986. – Т.41. – 1984. – С. 265-269.

          Євген Гребінка // Дивосвіт "Веселки" : антологія літератури для дітей та юнацтва : в 3-х т. – К., 2004. – Т.1: Українська література. – С. 139-140.

       Гребінка Євген Павлович // Шаров І. 100 видатних імен України. – К., 1999. – С. 97-101.

          Деркач Б. Євген Гребінка (1812-1848) / Б. Деркач // Історія української літератури ХХ століття : у 2-х т. / за ред. М. Г. Жулинського. – К., 2005. –   Кн.1. – С. 179-203.

          Деркач Б. Євген Гребінка (1812-1848) / Б. Деркач // Історія української літератури ХІХ століття : у 3-х т. / за ред.. М. Т. Яценка. – К., 1995. – Кн.1 : перші десятиріччя ХІХ ст. – С. 188-211.

          Євген Павлович Гребінка (1812-1848) // Українська муза : поетична антологія. – К., 1908. – Вип.1. – С. 65-66.

          Евгений Гребенка // Мацапура В. И. Украина в русской литературе первуй половины ХІХ века. – Харьков-Полтава, 2001. – С. 313-335.

          Орленко, П. Євген Гребінка : байкар, прозаїк, поет / П. Орленко // Історичний календар. 2002. – К., 2002. – С. 88-90.

          Пушко В. Євген Павлович Гребінка (1812-1848) / В. Пушко // Історія української літератури та літературно-критичної думки першої половини ХІХ століття : підручник / за ред. О. А. Галича. – К., 2006. – С. 191-200.

          Особливості використання народної поезії Є. П. Гребінкою // Гончар О. І.  Українська література передшевченківського періоду і фольклор : монографія. – К., 1982. – С. 176-206.

           Василенко, О. "Люблю її, шахрайку!", або Математичні сторінки Євгена Гребінки / О. Василенко  // Освіта. – 2002. – № 6-7 (січ.-лют.). – С. 13.

          Кудрявцев Л. Він розвивав традиції "Енеїди" / Л. Кудрявцев // Молодь України. – 2003. – 23 січ. – С. 4.

         Степаненко Н. Євген Гребінка – "один із перших орачів нашої літературної ниви" (за матеріалами часопису "Рідний край" (1905-1916 рр.)) / Н. Степаненко // Рідний край. – 2009. – № 1 (20). – С. 154-158.

         Ткачук, М. Євген Гребінка в контексті українського романтизму / М. Ткачук // Вивчаємо українську мову і літературу. – 2008. – № 1(січ.). – С. 7-11.

         Федченко П. Слідом за Котляревським / П. Федченко // Урок Української. – 2003. – № 1. – С. 46-49.

 Байки 

Увібравши народні традиції…, прямуючи шляхом реалізму і народності, Гребінка підніс байку до нового, вищого рівня, що мало велике значення для розвитку нової української літератури та літературної мови.

                                              С. Зубков

 

         В умовах Миколаївської реакції Євген Гребінка вдався до жанру байки, яка мала в Україні давні традиції. На різноманітні теми було написано 27 байок на сюжети власні і запозичені. Автор увів до них українські реалії та думки, ожививши сюжети українськими краєвидами, побутовими деталями та фольклорними образами, відобразивши розмаїття національного життя України.

         Байками "Ведмежий суд", "Рибалка", "Віл" та іншими байкар викриває невігластво, безкультур'я, аморальність. Байки "Пшениця", "Школяр Денис", "Вовк і вогонь" об'єднує тема викриття панства. У байці "Мірошник" майстерно описаний народний побут:

 

Коли не забредеш к мірошнику бувало,

У нього є і хліб, і сіль, і сало…

 

         1834 року вийшла збірка байок Гребінки під назвою "Малороссийские приказки", яка мала успіх і перевидавалася. "Приказки" знаменували новий напрям у розвитку української байки.

         І хоч Гребінка не закликав до непримиренної боротьби з кріпацтвом, все ж пішов далі своїх попередників, бо його байки злободенніші, мають демократичне спрямування, найяскравіший національний колорит 

найчистішу і найбагатшу мову. Та найбільша заслуга письменника – в розвитку реалістичної байки.

          Байкарі: Білецький-Носенко. Гребінка // Зеров М. Українське письменство. – К., 2003. – С. 86-91.

          Байки // Історія української літератури (перші десятиріччя ХІХ ст.) : підручник / за ред. П. П. Хропка. – К., 1992. – С. 205-203.

          [Є. П. Гребінка - байкар] // Зубков С. Євген Павлович Гребінка : життя і творчість. – К., 1962. – С. 50-74.

          Пінчук Т. Розвиток жанру байки: Петро Гулак-Артемовський, Левко Боровиковський, Євген Гребінка, Леонід Глібов / Т. Пінчук // Історія української літератури та літературно-критичної думки першої половини ХІХ століття : підручник / за ред. О. А. Галича. – К., 2006. – С. 133-155.

          Приказки Гребінки (от издателя) // Куліш П. Твори : в 2-х т. – К., 1989. – Т.2. – С. 514-515.

          Степанишина Ю. Євген Гребінка (1812-1848) / Ю. Степанишина // Українська література в загальноосвітній школі. – 2000. – № 3. – С. 57-58.

 Лірика

         Характерною рисою ліричних поезій Є. Гребінки, написаних українською і російською мовами, є тісний зв'язок з народнопісенною традицією. В українських поезіях висловлюється протест проти наруги над людськими почуттями, зображується важка доля дівчини-сироти, бринить туга за щастям, що проходить мимо. Провідний мотив російських поезій – роздуми про покликання та суспільну роль поета. Серед російських віршів певну частину складають і ліричні поезії.

         Поетична творчість письменника пройнята щирою любов'ю до рідної України, до її героїчного минулого. Зображуючи Україну, як чарівну красуню, він заявив: "Ей всё – моя песнь и любовь!" ("Признание", 1838). Емоційність, щирість і пісенність поезій Є. Гребінки забезпечили їм широкий успіх. Окремі українські і російські вірші, покладені на музику, ще за життя поета стали народними піснями ("Ні, мамо, не можна нелюба любить…"), здобули широку  популярність як романси ("Почтальон", "Черные очи"), а пісня "Молода еще девица я была…", відома нині під назвою "Помню, я еще молодушкой была…", понад століття прикрашає репертуар багатьох виконавців.

          [Є. Гребінка як поет] // Зубков С. Євген Павлович Гребінка : життя і творчість. – К., 1962. – С. 74-96.

Лірика // Історія української літератури  (перші десятиріччя ХІХ ст.) : підручник / за ред. П. П. Хропка. – К., 1992. – С. 303-315.

          Поема "Богдан" // Історія української літератури  (перші десятиріччя ХІХ ст.) : підручник / за ред. П. П. Хропка. – К., 1992. – С. 315-320.

          [Поетичний доробок Є. Гребінки] // Деркач Б. Євген Гребінка : літературний портрет. – К., 1974. – С. 104-111.

 "Очі чорнії"

         Романс був опублікований 1843 року. Це класичний твір. Зважаючи на його популярність в усьому світі, деякі "знавці культурологи" витравляють із свідомості людей відомості про істинного автора твору. Дехто доповнює його своїми словами.

         Окраса романсу – музичний супровід. Першим автором музики був Микола де Вітте, але його варіант не витримав випробування часом. Новий мотив надав романсу композитор Ф. Герман, обробка – С. Гердаля. Романс виконували Ф. Шаляпін, М. Вавич, Б. Штоколов, М. Сліченко, Й. Кобзон та інші провідні співаки радянської естради. Твір виконували і зарубіжні співаки, він звучав у всіх країнах Західної Європи і Америки.

         Вперше українською мовою здійснив переклад романсу поет і перекладач Ю. П. Татаренко. 1998 року текст був надрукований у газеті "Хрещатик". Це він досліджував текст романсу і встановив призабуте авторство. У 2008 році романс вперше за 165 років був виконаний українською мовою. Перший його виконавець – співак, композитор, гітарист І. П. Якубовський.

          Черные очи : [текст] // Гребінка Є. Вибрані твори. – К., 1976. – С. 58.

          Очкань Н. "Очи черные" святкують 165 років / Н. Очкань // Село Полтавське. – 2008. – 1 серп. – С. 9.

          Пєвцов С. Очі чорні, українські… Мало кому відомо, що знаменитий романс писав наш земляк / С. Пєвцов // Полтавська думка. – 2008. – 21 лют. – С. 10.

          Шкурка М. Юрій Татаренко – перший перекладач і автор поетичних переспівів романсу Євгена Гребінки "Очі чорнії" / М. Шкурка // Чумацький шлях. – 2011. – № 2. – С. 13-15.

          Шкурка М. Переклади і переспіви романсу Євгена Гребінки "Очі чорнії" у творчості Юрія Татаренка // Рідний край. – 2011. – № 1(24). – С. 154-158.

           Шкурка М. Романс Є. П. Гребінки "Очі чорнії". Повернення на свою історичну батьківщину // Чумацький шлях. – 2008. – № 5. – С. 12-15.

          Єрмак О. Його романс знає весь світ / О. Єрмак // Трудова Полтавщина. – 2008. – 25 лип. – С. 7. 

 Проза

         Є. П. Гребінка мав успіх і як прозаїк. Його творчий доробок нараховує близько 50 російськомовних повістей, оповідань, нарисів, романів. Проза ця належним чином ще не досліджена.

         В жанрі історичної теми в українській літературі він був першопрохідцем. Його роман "Чайковський", присвячений подіям 1648-1654 років, написаний на основі родинних переказів. Використовуючи їх, звертаючись до народної творчості, письменник створив реалістичну картину тієї суворої епохи. Головні герої твору вірні історичній правді, уособлюють в собі найхарактерніші риси українського народу.

         У романі "Доктор" порушена тема маленької людини у жорстокому суспільстві. Найпекучіша проблема того часу – кріпацтво та тема уярмленої поміщиками-самодурами людини виражена у творі "Кулик", повісті про трагічну долю двох кріпаків.

         Одним з останніх творів письменника була повість "Приключения синей ассигнации", яка в його творчій спадщині посідає особливе місце. Автор на пригодах звичайної синьої асигнації подає широку галерею огидних типів, показує владу грошей у тогочасному суспільстві.

         У повісті "Записки студента" автор багато в чому відтворив події свого дитинства та юності в Ніжині, і буквально "напророчив" свою майбутню долю – ранню смерть від безжальної хвороби.

          [Є. П. Гребінка як прозаїк] // Зубков С. Євген Павлович Гребінка : життя і творчість. – К., 1962. – С. 97-210.

          Проза // Історія української літератури  (перші десятиріччя ХІХ ст.) : підручник / за ред.. П. П. Хропка. – К., 1992. – С. 320-327.

          [Прозові твори Є. Гребінки] // Деркач Б. Євген Гребінка : літературний портрет. – К., 1974. – С. 111-148.

          Сирота, Ю. Гоголівські традиції у творчості Є. Гребінки / Ю. Сирота // М. Гоголь і Україна : збірник наукових праць. – Полтава, 2009. – С. 49-54.

          Брайко О. Дискурс естетичного світобачення у прозі Євгена Гребінки та проблеми символічної автобіографії / О. Байко // Слово і час. – 2004. – № 10. – С. 57-70.

Брайко О. Екзистенціал бажання й дискурс культури у малій прозі Євгена Гребінки / О. Брайко // Слово і час. – 2004. – № 9. – С. 31-44.

          Брайко О. Роман Євгена Гребінки "Доктор" як соціальний наратив:  текст та інтертекст / О. Брайко // Слово і час. – 2005. – № 3. – С. 51-64.

          Грінченко, В. Хіба забув ти, що великою водою ворочають великії млини? / В. Грінченко // Полтавська Думка. – 2002. – № 6. – С. 7.

Переклади

         Ще гімназистом Євген прочитав поему О. Пушкіна "Полтава". Твір сподобався, і несподівано для себе юнак переклав декілька строф українською:

Багатий дуже Кочубей

Його ланам кінця немає…

Його отара скрізь гуляє

В земнім лузі без людей.

          Хлопцеві сподобалось. Йому захотілось про оспівані у творі події в Україні розповісти мовою свого народу. Почалася свідома творча і важка робота. Давалися взнаки відсутність досвіду, і те, що у гімназії відучували від рідного слова. 1836 року робота побачила світ. І хоч переклад був позначений істотними втратами ідейної і художньої сили оригіналу, для української літератури він мав принципове значення.

         "Мне в душу запали далеко, далеко Украины песни моей", - писав Є. Гребінка ("Признание"). Ці пісні, в яких оспівані народом радість, горе, любов, страждання, він хотів донести до інших народів, познайомити "з прекрасними чуттями нашої батьківщини". За порадою Т. Шевченка переклав українські пісні російською, переглянувши книжки Цертелєва, Максимовича, Кулжинського, а також упорядкував пісні, записані ним самим. Пропонується переклад із пісні "Стоїть явір над водою":

 Поехал далеко казак на чужбину

На добром коне вороном.

Свою он Украйну навеки покинул:

Ему не вернуться в отеческий дом!

          Переклади-травестій: Гулак-Артемовський. Гребінка // Зеров М. Українське письменство. – К., 2003. – С. 86-91.

          [Про переклад поеми О. Пушкіна "Полтава"] // Деркач Б. Євген Гребінка : літературний портрет. – К., 1974. – С. 45-48.

Рання творчість // Історія української літератури  (перші десятиріччя ХІХ ст.) : підручник / за ред. П. П. Хропка. – К., 1992. – С. 291-294.

 

 Твори Є. П. Гребінки

      Є. Гребінка явив нам портрет епохи, показав характер і рівень особистості в ній, показав логічне захоплення красою "чорних очей", висміяв безмір вад життя – перейдених і не зужитих сьогодні.

                                                                                                                                    Л. Задорожна

          Гребінка Є. П., Глібов Л. І. Вибране : байки, поезії, переклади / Є. П. Гребінка, Л. І. Глібов. – Донецьк : Донбас, 2007. – 192 с.

          Гребінка Є. П., Глібов Л. І. Твори / Є. П. Гребінка, Л. І. Глібов. – Донецьк : Донбас, 1986. – 183 с. – (Шкільна бібліотека)

          Гулак-Артемовський П., Гребінка Є. Поетичні твори. Повісті та оповідання / П. Гулак-Артемовський, Є. Гребінка. – К. : Наукова думка, 1984. – 606 с.

          Твори : в 3-х т. – К. : Наукова думка, 1981.

          Вибрані твори – К. : Дніпро, 1976. – 532 с.

          Вибрані твори – К. : Дніпро, 1980. – 367 с.

          Вибране. – К. : Дніпро, 1904. – 510 с.

          Вибране.  – К. : Музична Україна, 1976. – 220 с.

          Вибране. – К. : Музична Україна, 1977. – 224 с.

          Чайковський : роман, повести. – К. : Дніпро, 1988. – 554 с.

          Ведмежий суд : вибрані твори . – К. : Веселка, 19882. – 200 с. : іл.

 

* * * * * * * * * * * * *

         Лебеді і гуси. Ведмежий суд. Ячмінь. Школяр Денис. Вовк і огонь. Дядько на дзвониці // Дивосвіт "Веселки" : антологія літератури для дітей та юнацтва : в 3-х т. – К., 2004. – Т. 1 : Українська література. – С. 140-142.

         Байки. Лірика // Українська муза : поетична антологія. – К., 1908. – Вип. 1. – С. 67-80.

          Очі чорнії / перекл. укр. Ю. Татаренка // Рідний край. – 2011. – № 1 (24). – С. 156.

          Сатиричне і ліричне // Урок Української. – 2003. – № 1. – С. 45-46.

          Українська мелодія. Човен. Черные очи // Джерела пружно б'ють : хрестоматія з української літератури для 9 класу / уклад. Б. Степанишин. – К., 2002. – С. 164-166.

          Чайковський : [уривок з роману, де згадується Пирятин] // Полтавщина в літературному просторі. – Полтава, 2008. – С. 25-26.

 

 

 

 
 
 


Visitors Counter

681077
TodayToday1238
All DaysAll Days681077